@Article{, title={Flashes in The translation process from Persian to Arabic and Vice Versa إضاءات عمليّة في الترجمة الفوریة من الفارسیة إلی العربیة والعكس}, author={Abdul Rasool Alha’ai عبد الرسول الهائي}, journal={Basic Education College Magazine For Educational and Humanities Sciences مجلة كلية التربية الأساسية للعلوم التربوية والإنسانية}, volume={}, number={40}, pages={147-157}, year={2018}, abstract={Indeed Oral and Simultaneous Translation among all other translation has not only became a science, art, experience and tact, which plays an important role in consolidating the social and international relationships, but also became a need of a human society which cannot be replaced by any other mean.This article describes different types of Oral and Simultaneous Translation, its characteristics, differences and importance. It also discusses the connection between Translator and the techniques used in Simultaneous Translations and the manner of use of those techniques, and all other important issues related to the mentioned type of Translation.

أصبحت الترجمة بشطريها الشفوي والتحريري علماً وفناً وتجربةً وذوقاً؛ إذ تلعب دوراً هاماً في توطید أواصر العلاقات الإجتماعیة والدولیة بل حاجة ماسة وضرورة من ضروریات الحیاة الیومیة خاصة لدی الأوساط الدبلوماسیة. وهذه الدراسة تسعی إلی التوقف أمام محطات الترجمة الفوریة من الفارسیة إلی العربیة وبالعكس وذلك من خلال تسلیط الضوء علی أنواعها وشرائطها ومكانتها وكیفیة تعامل المترجم مع التحديات التي قد تواجهه أثناء ممارستها وما شاكل ذلك من الأمور الهامة المرتبطة بها.وتسعة هذه الدراسة عبر المنهج الوصفي التحلیلي إلی تبیین أدوات الترجمة الفوریة والقاء الضوء على كيفية تجاوز التحديات التي قد تقف حجر عثرة في طريق ممارسة مهنة الترجمة الفورية خاصة لدى حديثي العهد بالترجمة ومشاركة تجارب الكاتب في الترجمة الفورية مع طلبة هذا الفرع.} }