TY - JOUR ID - TI - A Pragmatic Study of English Honorific Forms دراسة تداولية لصيغ التشريف في اللغة الانكليزية AU - Daniah Abdul Ameer Al-Assam AU - Sabah Sleibi AL-Rawi PY - 2018 VL - IS - 38 SP - 1 EP - 28 JO - Journal of the College of Languages مجلة كلية اللغات SN - 20479279 25203517 AB - It is axiomatic that languages mirror the world view of their users. Manipulating honorific forms among people inevitably reflects this truth . Honorifics are conventionalized forms or expressions manifested in all the world's languages and are used to express the social status of the participants in the verbal interaction and to convey indications like politeness and respect . English is no exception. However the question is what exactly creates these forms and their meanings. Although honorifics have been extensively researched from a grammatical and semantic angle , yet they haven’t received that significant attention in pragmatic research, especially their use in literary works .Thus, this qualitative paper aims at clarifying the main linguistic devices that represent English honorific forms and investigating the main functions and the pragmatic meanings that these forms can express. Based on eight extracts taken from George Bernard Shaw's play "Caesar and Cleopatra , the present study examines the use of honorific forms with much focus on the pragmatic strategies deployed in creating their meaning . The findings of the study reveals that context is the most important and effective factor in creating, using, and interpreting honorifics.

من المسلمات البديهية ان اللغات تعكس وجهة نظر مستخديمها في العالم. وتوظيف صيغ التشريف بين الاشخاص يعكس حتما تلك الحقيقة. وصيغ التشريف صيغ تقليدية تتجسد في كل لغات العالم للتعبير عن المكانة الاجتماعية للمشاركين في الحوار وللتعبير عن اشارات مثل الاحترام, والتادب. وما اللغة الانكليزية الا احدى من تلك اللغات. وعلى اية حال فالسوال الي يثار هو ما الذي يولد بالدقة تلك الصيغ والمعاني. وعلى الرغم من ان صيغ التشريف قد اشبعت بحثا من زاوية نحوية ودلالية لم تلق تلک الصیغ ذلك الاهتمام البارز في البحث التاولي وبالاخص استعمالها في الاعمال الادبية. وعلية تهدف هذه الدراسة الى ايضاح الوسائل اللغوية الرئيسة التي تمثل صيغ التشريف في الانكليزية علاوة على تقصي الوظائف الرئيسة والمعاني التداولية التي تعبر عنها تلك الصيغ. واعتمادا على ثمان مقتطفات من مسرحية جورج برناردشو" القيصر وكليوباترا" تتقصى الدراسة استخدام صيغ التشريف فيها مع تركيز اكبر على الاستراتيجيات التداولية التي وظفت في خلق معانيها. وتظهر نتائج هذه الدراسة ان السياق هو العامل الاكثر فعالية واهمية في خلق صيغ التشريف وتفسيرها واستخدامها. ER -