@Article{, title={The most prominent Translators of The Abbasid Era أبرز المترجمين في العصر العباسي الأول}, author={: ASMAA ABD OUN SHYAA . اسماء عبد عون شياع}, journal={Journal of The College of Education مجلة كلية التربية}, volume={2}, number={39}, pages={171-182}, year={2020}, abstract={most prominent Translators of The Abbasid Era The Through our study of translation at the time of the Abbasid Caliphs, these translations were Predominated that they were from Greek to Arabic especially in the fields of medicine, philosophy and logic .AS for the translation from Persian to Arabic , medicine did not prevail in it, but subjects of literary heritage overcame it .As for the translation from Hindi to Arabs have known the heritage of India throng translation after the conquests operations .We have translated the work of some of the most prominent translators in the Abbasid era who took over the task of translating Persian , Greek and Indian quotes into Arabic and informing them about the Arabs.

بلغت الترجمة أوج إزدهارها في العصر العباسي حيث بذل بعض الخلفاء أقصى جهودهم من اجل تشجيع حركة الترجمة والمترجمين. بعد الفتوحات العربية في العصر الاموي واتساع رقعة الدولة العربية من جهة الشرق والغرب واتصال العرب بغيرهم من الشعوب وفي مقدمة هذه الشعوب الفرس واليونان لاسيما في العصر العباسي.كل ذلك ادى الى ازياد الحاجة الى الترجمة، فترجم العرب كتب علوم اليونان من طب وفلك والرياضيات والموسيقى والفسلفة والنقد، وترجموا بعض الكتب الادبية الفارسية .وبلغت الترجمة اعلى درجاتها في عهد الخليفة هارون الرشيد(170هـ-193هـ) والخليفة المأمون (198هـ-218هـ) .فكان الخليفة المامون يكافأ المترجم باعطائه وزن كتابه ذهبا .كما وأسس دار الحكمة في بغداد لتنشيط حركة الترجمة في عهده . بالإضافة الى الخلفاء كان هناك الطبقة الغنية ايضا كانت كثيرة السخاء مع المترجمين، كل ذلك ادى الى زيادة نشاط الترجمة، وبذل المترجمين مزيدا من الجهد في العصر العباسي. فترجم المختصون العديد من الكتب اليونانية والفارسية والهندية الى اللغة العربية فكانت كتب المنطق والفلسفة والطب وكتب التراث والسياسة والجغرافية. وبالمقابل ايضا حركة الترجمة لم تكن فقط حركة نقل مختلف العلوم الى العرب، ولكن تم كذلك نقل مختلف العلوم والنتاج العربي الى باقي الشعوب. ونتيجة لكل ذلك برزت طبقة من المترجمين الذين اخذوا على عاتقهم مهمة ترجمة مختلف العلوم وكان لهم الفضل الكبير كذلك في نشر شتى العلوم العربية الى باقي الشعوب والامصار .وتسعى هذه الدراسة الى تسليط الضوء على ابرز هؤلاء المترجمين الذين لمعت اسماءهم في سماء الترجمة في العصر العباسي وكان لهم دورا كبيرا وواضحا في نشر العلوم والتراث العربي الى العالم آنذاك، واعتمدت الدراسة المنهج التاريخي في تناول أبعاد الموضوع موضع البحث.} }