المُيسَّر في علم تخريج الحديث النبوي

Abstract

Whoever traces the works of ancient interpreters will find out that they mean by the term interpretation whatever the narrator chooses for himself from what he essentially hears from his religious tutors. The selection might be arranged alphabetically depending on the names of his tutors listed in the lexicography; so that this collection is then known as a lexicography. Sometimes it is arranged according to the name of his eldest tutor, so that it is known as “Maishikha” or is arranged as randomly selected benefits and called “The benefits”. Sometimes, it becomes difficult for the narrator to understand a particular type of interpretation so that he relies on his mates who excel in this task. He may expand his generalization to mere direction, classification and attribution; each in isolation. All definitions of contemporary scholars centre around one excel namely; the attribution of the prophet tradition and, if necessary, put it into judgment. Narrators give three meanings to interpretation:The first: Knowledge of classifications that interpreted the prophet tradition and recorded it on the basis of attribution.The second: Tracing the element of uniqueness of attribution.The third: to mean the interpreter of the tradition. This is mainly attributed to the prophet companion in particular, then tracing back that companion who narrated the prophet tradition and paths leading to him.