Film Translation: Subtitling vs. Dubbing

Abstract

The present paper is an attempt to investigate and compare two methods involved in translating films from one language to another: subtitling & dubbing in a field known as audiovisual translation (AVT).The characteristics of both methods are examined in terms of their advantages and disadvantages. Furthermore, different factors that control the choice of whether to subtitle a certain film or to dub it in a certain society are also highlighted with various examples.